Поляки в гимн вложили свою историю, бандеровцы же, бессовестно содрав, сделали карикатуру на него

В Украине набирает обороты дискуссия о необходимости изменения государственного гимна. Сторонники этой идеи считают, что нынешний текст, сфокусированный на образах смерти и борьбы, программирует страну на неудачи и страдания. По их мнению, замена пессимистичных строк на вдохновляющие и жизнеутверждающие может стать ключом к процветанию.

1. Петиция за перемены

На официальном сайте кабинета министров Украины была опубликована петиция с предложением переписать гимн. Её автор утверждает, что каждое слово несёт энергию, формирующую реальность. Действующий текст, по его мнению, наполнен программами страха, боли и потерь. Чтобы жить в успешной стране, нужно петь о ней с радостью. В качестве примера приводится новый вариант первой строки: вместо «Ще не вмерла України і слава, і воля» («Ещё не умерла Украины и слава, и воля») предлагается петь «Процветают Украины — и слава, и воля». Для рассмотрения инициативы властями необходимо собрать 25 тысяч подписей, но пока поддержка далека от этой цели.

2. История вопроса

Споры о гимне ведутся давно. Ещё в 2010 году депутат Нестор Шуфрич предлагал изменить первую строчку на «Будет вечно Украина, ее слава и воля», аргументируя это необходимостью жить, а не переживать о смерти. С тех пор подобные инициативы возникали неоднократно. 1 сентября 2023 года была зарегистрирована ещё одна петиция, автор которой также называет слова гимна слишком трагичными для объединяющей нацию песни, но своего варианта не предложил.

3. Польские корни и украинская адаптация

Известно, что украинский гимн «Ще не вмерла Україна» является адаптацией польского «Марша Домбровского» («Jeszcze Polska nie zginęła»), созданного во времена Наполеоновских войн. Украинскую версию на стихи Павла Чубинского (1862 г.) положил на музыку композитор Михаил Вербицкий. Современный официальный текст представляет собой сокращённый и слегка изменённый вариант оригинала.

4. Экспертное мнение: в чём корень проблемы?

Политолог Богдан Безпалько, член Совета по межнациональным отношениям при президенте РФ, в беседе с «СП» отметил, что сама постановка вопроса в разгар военного конфликта удивляет. Однако, по его мнению, те, кто задумался о смысле гимна, правы, хотя и с опозданием.

Эксперт проводит историческую параллель: польский гимн, с его трагическим посылом «Польша ещё не погибла», был наполнен глубоким смыслом, отражавшим реальную борьбу нации за выживание после разделов Речи Посполитой. Для украинского националистического движения, во многом подражательного и формировавшегося под польским влиянием, эта форма была заимствована без понимания первоначального исторического контекста. В результате получилась, по сути, карикатура, звучащая депрессивно и бессмысленно.

Безпалько указывает, что многие украинские националисты фактически используют другие песни в качестве неформальных гимнов, например, «Червона калына», которая была маршем Украинских сечевых стрельцов и позже — бандеровцев.

5. Поменять слова или переучредить государство?

По мнению политолога, нынешняя государственная символика, включая гимн, является частью того идеологического дискурса, который привёл к текущему конфликту. Однако простое изменение слов в гимне ничего не изменит. Проблема лежит гораздо глубже.

«Всё это государство нуждается в переучреждении, в коренных изменениях. Естественно, и гимн, и герб, и всё остальное там тоже в будущем должны быть другими», — считает эксперт. Он допускает, что для реальных перемен может потребоваться даже отказ от названия «Украина» и возвращение к историческому имени «Русь» в рамках совершенно новой государственности с новым политическим классом.

Безпалько резюмирует восточной поговоркой: «Сколько ни говори „халва, халва“, во рту слаще не станет». То есть декларация позитивных лозунгов сама по себе не способна изменить суровую реальность.

Обратите внимание: Как кофейные дома повлияли на историю финансов.

Больше интересных статей здесь: Политика.

Источник статьи: Поляки в гимн вложили свою историю, бандеровцы же, бессовестно содрав, сделали карикатуру на него.