Актриса и режиссёр вдохновилась знаменитой антивоенной композицией 1940-х годов и представила публике авторский фильм-клип, опубликованный на YouTube-канале певицы Земфиры.
В непростые времена деятели искусства часто обращаются к творчеству, чтобы выразить свою позицию и тревоги. Их произведения становятся формой высказывания, обращённого к обществу.
Рената Литвинова, известная в первую очередь как актриса и режиссёр, а не певица, сделала именно такой шаг. Она представила свою художественную интерпретацию легендарной антивоенной песни «Где цветы?» («Where Have All the Flowers Gone?»), неразрывно связанной с именем Марлен Дитрих. Результатом стал короткометражный фильм-клип, где Литвинова не просто исполняет песню, а полностью перевоплощается в образ немецкой кинодивы, подчёркивая вневременной характер послания.
1. Текст песни: вечный круг утраты
Песня, построенная на цепочке риторических вопросов, представляет собой мощную антивоенную притчу. Её текст на русском языке звучит так:
Где цветы? Дай мне ответ
Где они остались?
Где цветы? Дай мне ответ
Где они растут
Где цветы? Дай мне ответ
Девушки сорвали — и вот их нет
Когда же все это поймут?
Когда же все поймут?
Далее круг замыкается: за девушками следуют их мужья, ушедшие в солдаты, затем сами солдаты, превратившиеся в могилы, а могилы, в свою очередь, покрываются цветами… чтобы их снова сорвали. Этот бесконечный цикл, подчёркнутый рефреном «Когда же все это поймут?», составляет суть песенного послания.
Обратите внимание: Цветы не всегда подарок. С чего начинается переворот Родины.
2. История песни: от «Тихого Дона» до мировой сцены
«Где цветы?» — одна из самых узнаваемых антивоенных песен XX века. Интересно, что её истоки лежат в русской литературе. Американский фолк-музыкант и активист Питер Сигер написал её под впечатлением от романа Михаила Шолохова «Тихий Дон». Во время полёта на самолёте он выписал в блокнот строки из английского перевода романа: «Где все цветы? Их девушки собрали. А где все девушки? Они вышли замуж. А где же мужья их? Все они в армии».
Толчком к завершению работы стал эмоциональный возглас другого пассажира, говорившего о детях: «Когда же они, наконец, поймут?!» Эта фраза и стала ключевым рефреном будущего хита.
Песня обрела мировую известность в исполнении немецкой и американской актрисы и певицы Марлен Дитрих. Она исполнила её на немецком языке в 1960-х годах, сделав мощным символом пацифистского движения и навсегда закрепив за ней статус классики.
3. Обращение Литвиновой: связь эпох через искусство
Рената Литвинова, известная своей любовью к эстетике прошлого и образам ретро-див, через своё перевоплощение создала мост между эпохами. Её мини-фильм — это не просто цитата или дань уважения, а актуальное высказывание, которое через знакомые всем образы и музыку доносит вечные вопросы о цене войны и цикличности насилия. Таким образом, антивоенное послание, рождённое в середине прошлого века, получает новое звучание и визуальное воплощение сегодня.
Фотографии со съёмочной площадки, где Литвинова предстаёт в образе, стилизованном под Дитрих, актриса опубликовала в своём Telegram-канале, вызвав живой отклик у поклонников.
4. Понравилась статья? Подписывайтесь на мой канал, чтобы получать больше новостей из мира кино.
#рената литвинова #земфира #марлен дитрих #русское кино #новости шоу-бизнеса #новости кино
Больше интересных статей здесь: Новости.
Источник статьи: Где цветы? Где они остались? Рената Литвинова «спела песню» и перевоплотилась в Марлен Дитрих.