Казахстан на пути к языковой политике по примеру Прибалтики: анализ исторических предпосылок и современных тенденций

Современный политический и социальный кризис в Казахстане невозможно понять без глубокого исторического анализа. Чтобы осмыслить текущие события, необходимо обратиться к ключевым моментам прошлого, особенно к периоду позднего СССР. В 1986 году, ещё до официального объявления перестройки, произошло знаковое событие: на пост Первого секретаря ЦК КП Казахстана вместо Динмухамеда Кунаева был назначен Геннадий Колбин. Его приход, характеризовавшийся незнанием казахского языка и специфики региона, спровоцировал массовые молодёжные протесты на фоне нарастающей нестабильности. Колбин оставался у власти до 1989 года, после чего его сменил Нурсултан Назарбаев.

Нур-Султан — столица Казахстана. Фото неизвестного автора

1. Наследие «цветных революций» и прибалтийский сценарий

Распад СССР сопровождался мощными национальными движениями, наиболее активными в прибалтийских республиках. В 1991 году идеолог «ненасильственного сопротивления» Джин Шарп выступил в Советской Академии наук. Его труды, посвящённые методам мягкой смены власти, были взяты на вооружение элитами Прибалтики. По сути, его методика легла в основу так называемых «цветных революций» не только в постсоветских странах (Грузия, Украина, Киргизия), но и во время событий «Арабской весны».

Обратите внимание: Новая презентация компании Apple, где компания может представить новый iPhone 12.

Анализ последствий этих революций в странах бывшего СССР выявляет устойчивую тенденцию: последовательное вытеснение русскоязычного населения, искоренение русского языка из публичной и официальной сферы, а также ослабление политических и экономических связей с Россией.

2. Языковая политика в Казахстане: от многонациональности к моноэтничности

В Узбекистане, например, произошёл полный переход на латиницу, а казахстанская реальность демонстрирует схожие процессы. В многонациональном Казахстане, где русский язык исторически был языком межнационального общения, сейчас наблюдается ситуация, когда представители титульной нации порой делают вид, что не понимают по-русски. Статистика красноречива: если в 1999 году казахов было около 7 млн, а представителей других национальностей — 4 млн, то к 2021 году эти цифры изменились до 13 млн и 6 млн соответственно. Доля русскоязычного населения неуклонно сокращается.

В 2006 году Нурсултан Назарбаев впервые заявил о планах перехода казахского языка на латиницу, а в 2017 году дал официальное поручение разработать новый алфавит. Однако многие эксперты считают, что огромные бюджетные средства, затраченные на эту реформу, можно было использовать более рационально. Например, создать действенные стимулы для изучения государственного языка: ввести надбавки для госслужащих, работающих на казахском, разработать современные учебные пособия, организовать плавную и качественную языковую адаптацию для русскоязычных граждан.

3. Корни проблемы: советское наследие в образовании

Важно понимать, что нынешняя ситуация во многом обусловлена советским прошлым. В СССР обучение в казахстанских школах велось преимущественно на русском языке, а качественных программ и учебников для изучения казахского как второго языка просто не существовало. Учебные материалы часто были оторваны от реальной жизни и не давали практических навыков для повседневного общения, работы в учреждениях или составления документов. Это создало поколенческий разрыв в языковой компетенции.

Таким образом, в Казахстане и ряде других постсоветских стран происходит не столько естественный переход на национальные языки, сколько целенаправленное вытеснение русского. Более взвешенный и постепенный подход мог бы привести к иным, менее конфликтным результатам.

4. Киргизия: исключение из правил

На фоне этих процессов выделяется Киргизия — пожалуй, единственная страна постсоветского пространства, где русский язык сохраняет сильные позиции. Здесь большинство официальных документов, вывесок и телепередач дублируются на русский, что поддерживает его статус языка межнационального общения.

Дублирование вывесок на русский язык в Кыргызстане.

#снг #политика #новости мира

Больше интересных статей здесь: Новости.

Источник статьи: Казахстан может стать второй Прибалтикой.