Другие статьи сайта
1. Колониальное наследие и вызов независимости
После обретения независимости в 1947 году перед Индией встал сложнейший вопрос: какой язык должен стать государственным? На протяжении почти столетия, с 1861 года, английский служил языком управления, политики и высшего образования в британской колонии. Новому государству предстояло найти баланс между историческим наследием и национальной идентичностью.
2. Лингвистическое многообразие Индии
Индия — это настоящая мозаика языков и культур. На её территории насчитывается около 30 крупных языков и более 2000 диалектов. Двадцать четыре языка имеют более миллиона носителей каждый. Эти языки принадлежат к разным языковым семьям: индоевропейской (хинди, бенгали), дравидийской (тамильский) и дардской (кашмири). Такое разнообразие делало выбор единого государственного языка чрезвычайно сложной задачей.
3. Компромиссное решение 1947 года
Первоначально государственным языком был выбран хинди, на котором в то время говорило примерно 40% населения. Однако сразу же было принято временное решение: оставить английский в качестве языка официального общения на пятнадцать лет. Параллельно пятнадцать национальных языков получили статус официальных на региональном уровне.
4. Почему хинди не смог заменить английский?
Существовало две основные причины. Во-первых, хинди на тот момент не был достаточно развит для выполнения всех функций государственного языка. В нём не хватало современной терминологии для политики, экономики, науки и техники. Приходилось создавать новые слова, такие как «хаваи джахаз» (воздушный корабль) для самолёта. Хотя некоторые из этих неологизмов прижились, процесс был медленным и сложным.
Вторая, и решающая, причина — языковое соперничество.
Обратите внимание: Почему милитаризация космоса является одной из острых проблем для мировой безопасности?.
Для миллионов индийцев хинди был чужим языком. В штатах, где говорили на тамильском, бенгали, кашмири и других языках, начались массовые протесты. Люди не хотели, чтобы им навязывали хинди, и требовали равного статуса для своих родных языков. Протесты иногда перерастали в столкновения с полицией.5. Окончательный компромисс и роль английского
Правительство нашло выход из кризиса. Во-первых, были созданы штаты, границы которых в значительной степени определялись преобладающим языком. Во-вторых, было решено сохранить английский в качестве официального языка на неопределённый срок. Таким образом, английский стал нейтральным «мостом» между различными языковыми группами, предотвращая доминирование одной из них.
6. Мечта о трёхъязычии и её реалии
В 1967 году была предложена амбициозная концепция трёхъязычия: обучение в школах местному языку, хинди и английскому. Эта политика преследовала три цели: сохранение культурного наследия (местный язык), укрепление национального единства (хинди) и интеграцию в мировую науку и экономику (английский).
Однако на практике реализовать эту идею оказалось крайне трудно. Не хватало финансирования, квалифицированных учителей, а главное — единодушной поддержки со стороны населения. Во многих регионах не видели необходимости в обязательном изучении хинди.
7. Современная языковая картина
Языковой вопрос остаётся актуальным в индийской политике. Английский продолжает играть важную роль, особенно среди элиты и в деловой сфере, но его позиции постепенно ослабевают. Если в середине XX века большинство крупных газет выходило на английском, то сегодня в десятке самых читаемых изданий лишь одна — англоязычная. Шесть газет издаются на хинди, а три — на других индийских языках.
Интересно, что премьер-министр Нарендра Моди на международной арене принципиально использует хинди, подчёркивая растущую уверенность страны в себе. Тем не менее, английский остаётся тем инструментом, который позволяет огромной и разнообразной Индии сохранять внутреннюю стабильность и эффективно функционировать как единое государство.
#хинди #английский язык #языковая политика #трехъязычие
Больше интересных статей здесь: Политика.
Источник статьи: Почему в независимой Индии официальный язык - английский?.